2. Sobre la RPA, la XDLA pidía que la emisora aprovechara la xornada pa visibilizar la música fecha nel nuestru idioma. Anque la radio pública lleva selmanes mostrando interés en dar pasos alantre –cola estrena d’un informativu y la emisión d’un partíu n’asturianu-, nada se fixo nesi sentíu. Como puntu positivu ta qu'empezara la emisión d’un programa de radioteatru nel nuestru idioma. Sicasí, tovía tamos mui lloñe de poder falar de normalidá pa la llingua en RPA, val con reseñar que facía años que la cadena nun estrenaba nengún espaciu n’asturianu. Habrá qu'esperar que nun tengamos qu'aguardar hasta la Selmana de les Lletres del 2015 pa ver una estrena nueva, sobre too teniendo en cuenta que la presencia del nuestru idioma na radio ye del 3%.
3. Nel Protocolu solicitábase que TPA emitiera actos como la llectura de testos n’asturianu de la Xunta Xeneral o la Xunta Estraordinaria de l’ALLA. Nun hubo nengún pasu alantre. Mesmamente, estos actos sí s’emitieren pela televisión n’años anteriores, polo que podemos falar de pasos p’atrás.
4. y 5. Nos puntos 4 y 5, la XDLA pidía que programes n’asturianu de la cadena, como Pieces o Sones, dedicaren la emisión a conmemorar la xornada. Nun hubo nengún pasu alantre.
6. Nel Protocolu pidíemos la reemisión d’El rostru impenetrable, primer película doblada al asturianu pa TPA y que xubió la media d’audiencia de la cadena. Mesmamente, llegó a les 50.000 visites na web de la RTPA. La cadena cumplió con esti puntu y la emisión llegó al 7% de l’audiencia, xubiendo cuasi dos puntos dende la emisión anterior y convirtiéndose nún de los espacios más vistos del día na cadena. Amás, según datos de Kantar Media, la película doblada al asturianu tuvo perriba de la media del día (4,6%) y del mes (6,5%), polo que queda claro la demanda de productos doblaos al nuestru idioma y la necesidá de productos asemeyaos na TPA.
7. Esta Selmana de les Lletres tuvo dedicada al cómic, anque les actividaes onde esti arte foi protagonista foron nules. Precisamente, la XDLA solicitó a TPA y a la Dirección Xeneral de Política Llingüística collaborar pal doblaxe al asturianu de dalguna película d’animación protagonizada por un personaxe de cómic o manga. Nun hubo nengún pasu alantre, cuando la idea ufrida podría ser ún de los puntos fuertes de la programación.
8. Pa llevar la llingua asturiana a les xeneraciones más moces y al recordar que la nuestra televisión ye la única cadena europea d’una comunidá billingüe que nun emite programación pa los más pequeños na llingua propia, solicitábemos que la TPA emitiera programación infantil de producción propia. Esta Selmana de les Lletres, la cadena emitió’l domingu pela mañana la grabación que fixo del músical infantil Nora, Mauro y los suaños. Un pasu alantre importante. Sicasí, fíxolo ensin promoción y énte espacios lliterarios y propaganda electoral, manera mala de fidelizar al públicu más mozo.
9. Nel Protocolu recordábemos qu’había munches producciones audiovisuales nel nuestru idioma realizaes a lo llargo d’estos años. TPA dio pasos alantre pequeños na promoción del audiovisual n’asturianu cola emisión de producciones como Cinco poemes o Diez autores, diez llugares. Sicasí, nun s’emitieron producciones ayenes a la mesma cadena, como documentales o curtiumetraxes de ficción. Amás, dientro d’esta programación emitióse Cuaderno de Carcéu, un documental ficcionáu onde l’usu del nuestru idioma faise d’una manera diglósica y ensin cumplir cola normativa académica.
10. La XDLA solicitaba que los demás espacios de RTPA, yá sían d’actualidá o d’entretenimientu, teníen que valir como ferramientes pa la visibilidá de la industria cultural n’asturianu, entrevistando a xente de la lliteratura y la música n’asturianu. TPA usó’l graficu Selmana de les Lletres a lo llargo de tola xornada sobreimpresionáu en pantalla, dalgo que permitió visibilizar y mostrar ciertu compromisu de la cadena cola xornada. Sicasí, nos espacios de producción propia nun hubo nenguna mención a la Selmana, polo que nun podemos falar d’avances.