DISCURSU MANIFESTACIÓN DÍA DE LES LLETRES ASTURIANES

Va menos d’un mes que la Xunta pola Defensa de la Llingua Asturiana entamaba una manifestación pola oficialidá en Xixón y equí volvemos tar, saliendo a les cais d’Uviéu a dicir bien alto qu’hai una cuestión de derechos democráticos pendiente n’Asturies dende hai décades.

Va pocos díes hubo unes elecciones onde se contraponíen dos modelos d’entender la sociedá: l’abierta, la tolerante, la inclusiva, la plural, la qu’amplía derechos... frente la zarrada, la intolerante, la escluyente, la uniformizadora, la que recorta derechos. Pos d’eso va la nuestra llucha polos derechos llingüísticos: queremos una Asturies abierta al so patrimoniu cultural, tolerante cola diferencia, esmolecida pol futuru d’unes llingües que viven en precario, que tán dexando de tresmitise a les xeneraciones más moces.

Pocos movimientos ciudadanos hai tan pacientes y didácticos como’l nuestru. ¡Mira que tenemos esplicao bien de veces qué ye lo que reivindicamos y mira que ta bono d’entender! Les llingües propies d’Asturies, asturianu y gallego-asturianu, tán nuna situación de minorización social que lleva a la so desapaición: el so usu nos ámbitos oficiales nun ye válidu, nun tán presentes de manera habitual nes instituciones públiques, nun formen parte del currículum troncal de tol sistema educativu, nun tienen una presencia digna nos medios de comunicación... y, polo tanto, tán dexando de falase porque tou esi espaciu ye del castellanu. Asina de claro.

Pasa en tol planeta: unos idiomes impónense a otros que desapaecen. Habrálu que nun-y dea más esa desapaición. A nós danos más y muncho, porque ye la nuestra llingua, la llingua de la nuestra xente. Por eso siguimos añu tres d’añu. Namás cuando la comunidá que fala les llingües en peligru ye consciente del procesu y trata d’aparalu ye cuando hai esperanza pal futuru.

Nes sociedaes democrátiques y cultes tómense les midíes xurídiques y polítiques necesaries pa preservar la pluralidá llingüística. Y la primer midida ye facer oficiales les llingües en peligru. Nun ye quitar derechos a la xente que fala la llingua que ta faciéndoles desapaecer: ye dalos a la xente que fala les llingües que nun los tienen. Ta bono d’entender, ¿nun ye verdá?

Pos asina de bien s’entendió nel Estáu español, porque esos derechos lleváronse a la so Constitución. Dizlo asina: «Les demás llingües tamién van ser oficiales». Nenguna persona demócrata s’opón a eso. Namás tán en contra los intolerantes, los amigos de la obligatoriedá de la llingua única, del pensamientu únicu. «Tu yes lo que yo diga», «Tu vas sentite lo que yo diga», «Tu vas falar lo que yo diga».   

Eso sí, esi mandatu de la Constitución aplicóse en tolos sitios menos n’Asturies. Equí puen facese escepciones. Va poco, un dirixente asturianu d’un partíu que se diz lliberal dixo, pa negar la oficialidá, que nun diba permitir que l’asturianu fuere una barrera pa la igualdá. ¿Ye esi l’análisis d’un demócrata? La solución que paez proponer ye que dexemos de falalo. ¡Asina claro que somos toos iguales! Pero non: la barrera pa la igualdá nun ye falar asturianu, ye que l’asturianu nun ye oficial. Esa ye la barrera.

Pero tamién se pue dir de demócrata y de progre y al empar condenar a muerte unes llingües que se sabe que tán en peligru. Porque nun facer nada, caltener les coses como tán, implica la desapaición d’asturianu y gallego-asturianu. Yá lo espliquemos milenta veces, pero hailos que nun quieren entendelo o, si lo entienden, faen como que nun s’enteraron y siguen repitiendo’l tópicu: «Tamos pol asturianu, pero ensin obligar a naide». A esos mesmos nun-yos sentimos dicir: «Tamos pola igualdá de derechos d’homes y muyeres, pero ensin dictar lleis que garanticen esa igualdá» o «Tamos en contra de la discriminación llaboral de les persones con discapacidá, pero ensin aplicar midíes de discriminación positiva».

Dicíemos al empezar que nestes elecciones xenerales confrontábense dos modelos de sociedá. Pal casu de les nuestres llingües, tamién nes elecciones autonómiques del 26 de mayu. Hai partíos, como Izquierda Xunida y Podemos, que participen públicamente nel movimientu en favor del reconocimientu oficial d’asturianu y gallego-asturianu. Y nesi grupu que quier representar l’Asturies abierta, respetuosa cola diversidá, tolerante, hai una novedá histórica dende hai añu y mediu: la incorporación de la Federación Socialista Asturiana.

Desque pasen les elecciones ye’l momentu pa encarar d’una vez por toes un déficit democráticu aplazáu permanentemente: la reforma del Estatutu d’Autonomía pa incluyir la oficialidá. Aplazóse na llexislatura anterior cuando los númberos daben pa una reforma estatutaria. La Xunta pola Defensa de la Llingua Asturiana fixo tolos posibles pa que esa vía s’esplorare y entamó n’Uviéu ún de los mayores ciclos de movilizaciones ciudadanes que se recuerden en favor de la oficialidá. La traducción d’esa petición histórica na Xunta Xeneral conocéisla: nin dexaron que se votare.

La situación d’emerxencia que vive’l nuestru patrimoniu llingüísticu nun almite más aplazamientos. Los partíos favorables al reconocimientu de derechos tán obligaos a trabayar pa llogralo yá. Ye una obligación moral pa cualquier persona demócrata. Con toles esplicaciones y debates que quieran, con tola pedagoxía que faiga falta, buscando l’alcuerdu..., pero con tola firmeza de quien sabe que los derechos ciudadanos reconócense, nun s’aplacen. Y el consensu, esa palabra que tantes veces val de sida pa nun encarar los problemes, tien qu’habelu con aquellos partíos que tean abiertos a consensuar. Si se llega a esperar a consensuar colos intolerantes la Llei del Albuertu o la Llei del matrimoniu igualitariu taríemos ensin elles. Si hai qu’esperar a consensuar la oficialidá colos ultramontanos, tamos arreglaos.

Por eso hai que dicilo claro: queremos una reforma del Estatutu namás empezar la llexislatura. Emplazamos dende equí a los partíos que quieren ampliar derechos, a los partíos respetuosos cola diversidá, a los partíos comprometíos cola tolerancia. Porque yá valió d’esperar, yá valió d’estafes permanentes a los nuestros derechos y al futuru de les nuestres llingües.

Nin un día más ensin un derechu menos. L’asturianu, llingua oficial yá. El gallego-asturianu, llingua oficial xá.

 

Yá, yá, oficialidá.