La XDLA esixe a los partíos que negocien un mandatu-marcu qu'afite'l papel normalizador de RTPA

tele100%

La emisión en castellanu de “El cuentacuentos de Presta Asgaya”, serie infantil doblada al asturianu, muestra que Virgili niégase a cumplir cola llexislación vixente

El fin de selmana pasáu, TPA emitió la serie de producción propia El cuentacuentos de Presta Asgaya, pero na versión en castellanu, cuando hai versión doblada al asturianu. Dende la Xunta pola Defensa de la Llingua Asturiana (XDLA) nun sabemos qué sentíu tien que la cadena asturiana emita conteníos infantiles en castellanu, más cuando los hai n'asturianu, si la ufierta de conteníos naquel idioma ta sobradamente cubierta con cadenes como ClanTV, Boing, Canal Disney o Neox, qu'emiten les 24 hores del día. Sicasí, los neños asturianos nun disponen de nengún conteníu audiovisual na so llingua propia. Cero minutos al día y cero minutos a la selmana. ¿Qué sentíu tien mantener una canal pública si se dedica a ufrir lo mesmo que les demás canales y nun cumple la llexislación vixente, que diz que TPA tien que tener una presencia amañosa del nuestru idioma, amás de defender la cultura asturiana? La situación muestra la belixerancia d'Antonio Virgili, director actual de RTPA gracies al alcuerdu de PSOE, PP y IX, que, anque nel parllamentu y de cara a la sociedá asturiana diz que ye “partidariu” de la presencia del idioma nos medios públicos, depués marxina la presencia del asturianu y escuende la so realidá na programación.
L'anécdota de Presta Asgaya, amás de doliosa, ye exemplu d'esto: tamos falando d'un espaciu infantil, polo que ye estratéxicu pa la tresmisión interxeneracional del nuestru idioma. Por eso, la XDLA esixe a los partíos parllamentarios que, depués d'anunciar que s'abren les negociaciones p'aprobar el mandatu-marcu -con retrasu, lo que muestra de la poca relevancia que-y dan al papel de RTPA-, afiten nel testu'l papel fundamental de los medios públicos na normalización de la llingua asturiana. Asina, esti mandatu-marcu, que va afitar la programación pa los nueve años próximos, tien qu'esplicitar la cantidá y tipu de programes que s'han emitir nel nuestru idioma, tanto informativos como retresmisiones deportives, programes infantiles, doblaxes y entretenimientu, amás del papel de RTPA na promoción de la cultura asturiana y la so industria cultural.

Hai que recordar que, hasta'l momentu, los programes nel nuestru idioma son minoritarios na emisión, siempre dientro de temátiques mui marcaes. Mentanto, nel restu de la emisión vemos espacios que dexen de llau la nuestra realidá llingüística o que la utilicen como forma d'allegase al espectador, pero ensin nengún procuru normativu y con ciertu enclín humorísticu y diglósicu. Tolo contrario de lo que diz la llexislación, pero parez qu'hasta que nun se recueya más esplicitamente'l papel de RTPA col asturianu, el señor Virgili va siguir faciendo tolo posible pa escondelo na emisión, usando la cadena pal so beneficiu personal. Ello ye, contra la sociedá asturiana, contra la industria audiovisual asturiana, contra la cultura asturiana y contra la so llingua d'espresión.