La Xunta pola Defensa de la Llingua Asturiana (XDLA) reclama que la ruta nueva de realidá aumentada del Muséu del Pueblu d'Asturies (MPA) incorpore la llingua asturiana. Esta ruta, dirixida pa la reciella y qu'utiliza a los seres mitolóxicos pa mostrar los espacios del recintu xixonés, ta disponible en castellanu, inglés y francés.
Trátase de la cuarta ruta de realidá aumentada que ponen en marcha dende'l Conceyu depués de 'Cimavilla AR', 'Gijón/Xixón entre siglos AR' y 'Los secretos del Botánico', a les qu'hai que sumar les apps 'Gijón romano' y 'Gijonomía'. Toes elles permiten l'usu del castellanu, inglés y francés, pero non l'asturianu.
Pa la XDLA, llama l'atención que nel casu de la ruta pel MPA s'use una parte tan importante de la cultura asturiana como ye la mitoloxía pa conocer, amás, un espaciu tan vinculáu a la nuestra identidá, y que depués se marxine'l nuestru patrimoniu llingüísticu. Ye tovía más ablucante la situación cuando ye una ruta dixirida a neñes y neños, un sector de la población fundamental pa la normalización.
Dellos estudios del Conceyu de Xixón recomendaron l'usu de la llingua propia como ferramienta de diferenciación nes iniciatives turístiques. Por eso, la organización reclama la incorporación del asturianu a les rutes dixitales y apps de Xixón, amás d'una política de discriminación positiva hacia l'idioma nestes iniciatives. El Conceyu dispón d'un Serviciu de Normalización Llingüística precisamente pa dar respuesta a esa clas de necesidaes, lo que fai entá más inesplicable esta marxinación de la nuestra llingua.