El conseyeru de Desenvolvimientu Rural, Agroganadería y Pesca, Alejandro Calvo, afirmó'l 16 de xineru pasáu, na presentación del volume de certificación de la carne de vacunu d'Asturies, que la “diferencia ye una garantía”. Otra manera, el presidente del Gobiernu d'Asturies, Adrián Barbón, señaló esti 23 de xineru en Madrid, nel actu institucional del Día d'Asturies en Fitur, la necesidá d'incorporar la calidá cultural como ún de los principales reclamos del Principáu xunto al paraísu natural. Na Xunta pola Defensa de la Llingua Asturiana (XDLA) tamos d'alcuerdu coles palabres del conseyeru y del presidente. Namás val con mirar al otru llau del Eo con marques como 'Galicia Calidade' -la marca de garantía promovida pola Xunta de Galicia- o pal País Vascu col 'Eusko Label', el sellu de calidá de los alimentos autóctonos.
Por eso, esta organización solicita a la Conseyería de Desenvolvimientu Rural que lleve a la práctica les palabres de Calvo y de Barbón y faiga un apueste pol usu del asturianu nes campañes y marques entamaes poles Indicaciones Xeográfiques Protexíes, Conseyos Reguladores y Denominaciones d'Orixe. L'usu del vocabulariu tradicional -polo tanto, que yá ta n'asturianu- de los productos del sector agroalimentariu, dende la sidra a la carne de xata, pasando pel quesu a los nomes de los pexes, ye la manera meyor de marcar la diferencia y la calidá dientro d'un contestu global.
L'asturianu tien que xugar un papel fundamental dientro de campañes como la de 'Alimentos del Paraísu' o de la "gran campaña" de los productos autóctonos que pa esti 2020 anunció Alejandro Calvo. La llingua ye parte indisociable d'un sector que tradicionalmente s’espresó n’asturianu. Esi patrimoniu llingüísticu nun pue facese de menos a la hora de defender Asturies y los sos productos énte'l mundu. Paeznos que yá ta bien de complexos.
Nesi sentíu, nun pue volver a repetise la presencia marxinal que ta teniendo la nuestra llingua nes actividaes dientro de la candidatura de la cultura sidrera asturiana a patrimoniu inmaterial de la humanidá de la Unesco. L'últimu exemplu ye l'espaciu televisivu 'Campeonato Mundial de Escanciadores', entamáu pol Conseyu Regulador Sidra d'Asturies, onde la llingua asturiana nun xuega nengún papel. Nel llau contrariu vemos la sidra vasco, que cola marca 'Euskal Sagardoa' ta garrando cada vez más pesu nel mercáu internacional, poniendo en peligru'l papel predominante de la sidra asturiano.